El motivo por el que los ingleses no pueden entender al Shakespeare original y nosotros sí a Cervantes


El inglés es una lengua rara sometida a diversas reformas históricas, en especial el llamado "Great Vowel Shift". Por ello, un hablante hoy en día tendría problemas para entender un relato recitado por Shakespeare, en cambio los españoles entenderíamos sin grandes problemas uno recitado por Cervantes. Esta evolución del inglés hace que sea la lengua más diferenciada dentro del grupo de lenguas germánicas.

etiquetas: inglés, idiomas, fonética, pronunciación

» noticia original (m.magnet.xataka.com)

Anuncios

Y tu que opinas???

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s