TVE traduce “valientes” por “violentas” en un comunicado de la ANC


Una pieza de los informativos de TVE del canal 24h se hizo eco de un comunicado de la Assemblea Nacional Catalana en el que anunciaba acciones reivindicativas en caso de no producirse pronto la investidura "del presidente que hemos votado y a favor de la República". Sin embargo, en unas infografías en las que se traducía el texto del comunicado, la cadena tradujo "accions valentes" por "acciones violentas", cuando la traducción correcta es "acciones valientes".

etiquetas: tve, valientes, vioentas, anc, comunicado

» noticia original (www.20minutos.es)

Anuncios

Y tu que opinas???

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s