El Sporting, haciendo uso del Google Translate en su Museo


“Entrega, valor y compromiso”. Es decir, “Delivery, Value and Commitment”. El Sporting de Gijón se ha convertido en el hazmerreír de las redes tras la difusión de esta catastrófica traducción de los valores del club: la “entrega” a la que hace alusión la frase quiere decir “coraje”, es decir, “courage” o bien “dedication” o “determination”, pero alguien en el club ha tirado de Google Translate y se ha quedado con la primera acepción, entrega = envío, esto es, “delivery”.

etiquetas: sporting, google translate, museo, delivery, entrega, foto

» noticia original (blogs.publico.es)

Anuncios

Y tu que opinas???

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s